Translation of "with hands" in Italian


How to use "with hands" in sentences:

God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
Il Dio che ha fatto il mondo e tutto ciò che contiene, che è signore del cielo e della terra, non dimora in templi costruiti dalle mani dell'uom
For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
Sappiamo infatti che se questa tenda, che è la nostra dimora terrena, viene disfatta, abbiamo da Dio un edificio, una casa non fatta da mano d’uomo, eterna, nei cieli.
Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:
ora potete osservare e sentire come questo Paolo ha convinto e sviato una massa di gente, non solo di Efeso, ma si può dire di tutta l'Asia, affermando che non sono dei quelli fabbricati da mani d'uomo
However, the Most High doesn't dwell in temples made with hands, as the prophet says,
Ma l'Altissimo non abita in costruzioni fatte da mano d'uomo, come dice il Profeta
in whom you were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the sins of the flesh, in the circumcision of Christ;
In lui voi siete stati anche circoncisi, di una circoncisione però non fatta da mano di uomo, mediante la spogliazione del nostro corpo di carne, ma della vera circoncisione di Cristo
But Christ having come as a high priest of the coming good things, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
Cristo invece, venuto come sommo sacerdote di beni futuri, attraverso una Tenda più grande e più perfetta, non costruita da mano di uomo, cioè non appartenente a questa creazione
58 We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
58 "Noi l'abbiamo udito dire: "Io distruggerò questo tempio fatto da mani, e in tre giorni ne edificherò un altro non fatto da mani"".
What can a man do with hands like that?
Cosa si può fare con mani così?
With a firm tone of voice demand maniac lie down with hands behind back.
Con tono deciso della voce... ordinate al folle di sdraiarsi con le mani dietro la schiena.
A seven feet giant with hands like shovels.
È un gigante, alto due metri.
He often has difficulty awaiting his turn is often quote-unquote "on the go, " or acts as if driven by a motor often interrupts or intrudes on others and often fidgets with hands or feet.
Ha spesso difficoltà ad aspettare il suo turno...... èspesso"sudigiri ", come se fosse caricato a molla...... spessointerrompeglialtri...
He fidgets with hands or feet?
Cincischia con le mani e i piedi?
As long standing position with hands tied above her head.
In piedi così per tanto tempo, appesa per le braccia in quel modo.
I wish I had power to seize memory, and with hands strip it from life.
Vorrei poter prendere questo ricordo, e strapparlo via con le mie mani. Non e' questo quello che mi turba.
Besides, the women in that play had ghastly theatrical makeup on their faces, and this man is opening a can of peaches with hands, not hooks.
E poi, quelle attrici avevano tantissimo trucco in faccia, era agghiacciante. Poi, quest'uomo sta aprendo una lattina di pesche con le mani, non gli uncini.
One day, you're gonna work for a living and you're not gonna like people with hands in your pockets.
Charlotte, un giorno ti guadagnerai da vivere e lo capirai.
One of the best examples of what happens with macular degeneration is if you were looking at a clock with hands.
Uno dei migliori esempi di ciò che accade con la degenerazione maculare è se stavi guardando un orologio con le mani.
By horsemen with "hands as cold as ice."
Da cavalieri con "mani fredde come il ghiaccio", dice lui.
I think we all dabble. lt's mostly just kind of stuff with hands and-
Ci preoccupiamo troppo. Le cose possono succedere e...
For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens."
Poiche' sappiamo che se la nostra casa terrestre, questa tenda, e' dissolta, abbiamo da Dio un edificio, una casa non fatta con mani, eterna... nei cieli".
I cannot eat with hands bound.
Non riesco a mangiare con le mani legate.
If you do try the Continuation Bet then please try to avoid one of the most common mistakes made by inexperienced players, with hands such as A-K, A-Q and A-J.
Se decidi di provare la continuation bet, devi cercare di evitare uno dei più comuni errori commessi dai giocatori inesperti, con mani tipo A-K, A-Q e A-J.
I think God and everyone with hands folded to him would flag that move extremely capricious.
Credo che Dio... e tutti quelli che giungono le mani a lui, etichetterebbero quella mossa come estremamente capricciosa.
"Sumner Fairfield now finds fulfillment with hands-on work at a food pantry."
"Sumner Fairfield ora si accontenta di un lavoro manuale in un magazzino di alimentari."
48 Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,
48 Ma l'Altissimo non abita in templi fatti da mani d'uomo, come dice il profeta:
But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
11Cristo, invece, è venuto come sommo sacerdote dei beni futuri, attraverso una tenda più grande e più perfetta, non costruita da mano d’uomo, cioè non appartenente a questa creazione.
26 Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:
26 Or voi vedete e udite che questo Paolo ha persuaso e sviato un gran numero di gente non solo in Efeso, ma in quasi tutta l'Asia, dicendo che non sono dèi quelli costruiti da mano d'uomo.
When the glue is dissolved by warm water, rub it with hands until all the glue is rubbed off, then rub it with warm detergent, and finally rinse it with clean water.
Quando la colla viene sciolta dall'acqua calda, strofina con le mani fino a quando tutta la colla viene rimossa, quindi strofina con un detergente caldo e infine risciacqua con acqua pulita.
24 God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
L’Iddio che ha fatto il mondo, e tutte le cose che sono in esso, essendo Signore del cielo e della terra, non abita in tempii fatti d’opera di mani.
11 But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
11 Ma Cristo, essendo venuto come sommo sacerdote dei beni futuri, attraverso un tabernacolo più grande e più perfetto non fatto da mano d'uomo, cioè non di questa creazione,
And worldwide, act further, like you've begun to do at the end of last year by striking out against climate change with hands joined together rather than fists apart.
E a livello globale dobbiamo fare di più come avete cominciato a fare alla fine dello scorso anno per aggredire i cambiamenti climatici tenendoci per mano, invece di agitare i pugni.
For Christ hasn't entered into holy places made with hands, which are representations of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;
Cristo infatti non è entrato in un santuario fatto da mani d'uomo, figura di quello vero, ma nel cielo stesso, per comparire ora al cospetto di Dio in nostro favore
But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
Ma gli scellerati sono come spine, che si buttano via a fasci e non si prendono con la mano
We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
«Noi lo abbiamo udito mentre diceva: Io distruggerò questo tempio fatto da mani d'uomo e in tre giorni ne edificherò un altro non fatto da mani d'uomo
4.1697559356689s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?